Who~

Name: Mariana Lambert
Age: 24
Job: Graphic Design/Photographer
Where: Brazil
E-Mail/MSN: lambertr.mariana@gmail.com
Favorites: Click Here
Reading: Manga
Wishlist: Livros

RED Tradução e letra NÃO-OFICIAL!

Bom, eu achei a tradu em inglês, mas é da letra não-oficial, e por esse motivo eu ainda não vou postar no Marble-Hell

A letra já foi lançada em alguns sites japoneses de letras de músicas, então apesar delas serem quaaaase oficiais, ainda não o são neh xD

Mas a letra é linda e eu não resisti de traduzi-la

Credits goes to DistressedComa_LJ

---------

RED


Tradução


Vermelho

Quanto mais te conheço
Mais eu acabo não lhe entendendo em nada.

E ainda assim eu não consigo ver algo como 'um fio vermelho'*
Porque não consigo deixar de acreditar em você

Me abrace, apesar de saber que era uma mentira,
não esconderei meu coração que se afoga
Eu me afogo em seus lábios, serei satisfeita por seu calor
Não posso voltar, mesmo agora.

Estou tremendo na chuva que começou a cair
Sem ter um guarda-chuva
Porque estou com medo de conhecer a solidão
Eu te queria

E ainda assim não consigo ver algo como 'um fio vermelho'
Por que não consigo deixar de te querer

Me abrace, apesar de saber que era uma mentira,
não esconderei meu coração que se afoga
Eu me afogo em seus lábios, serei satisfeita por seu calor
Não posso voltar, mesmo agora.

Eu concordei com suas palavras que se misturavam com um suspiro
"Nós seremos capazes de rir juntos de nossos desacordos de novo"
Eu quero acreditar

E ainda assim eu não consigo ver algo como 'um fio vermelho'*
Porque não consigo deixar de acreditar em você

Se está certo que tudo terá um fim
Nós certamente iremos para a eternidade...
Se dizem que não há nada garantido
Podemos jurar por nosso amanhã

Me abrace, apesar de saber que era uma mentira,
não esconderei meu coração que se afoga
Eu me afogo em seus lábios, serei satisfeita por seu calor
Não posso voltar, mesmo agora.

* O Fio vermelho do destino é uma lenda comum na Ásia. Eles acreditam que os Deus amarram um fio vermelho ligando as pessoas que estão destinadas a serem almas-gêmeas e um dia certamente irão se casar. É um fio que se estica e dá nós, mas nunca se quebra. No Japão acredita-se que seja preso ao dedinho da mão, na China, aos tornozelos.


Romaji

RED

anata wo fukaku shiru hodo ni
anata ga wakaranaku naru

"akai ito" nado mienai kuse ni
shinjiteta no wa modorenai kara

dakishimete  uso wo shitte ita no ni oboreru kokoro kakusenai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku  modorenai  ima sara

furidashita ame no naka de
kasa mo sasezu ni furueteru
kodoku wo shiru no ga kowai kara
anata motometeta

"akai ito" nado mienai kuse ni
motomeau no wa modorenai kara

dakishimete  uso wo shitte ita no ni oboreru kokoro kakusenai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku  modorenai  ima sara

tameiki majiri no kotoba ni unazuki kaesu
"kakechigau koto de mata futari wa waraiaeru sa"
I want to believe it

"akai ito" nado mienai kuse ni
shinjiteta no wa modorenai kara

subete ni owari ga aru to suru nara
futari wa kitto eien de ...
tashika na mono nado nai to iu nara
futari no asu wo chikaeru yo

dakishimete  uso wo shitte ita no ni oboreru kokoro kakusenai
kuchibiru ni shizumu anata no netsu ni mitasarete yuku  modorenai  ima sara

----
aff, achei linda ):

0 comentários:

Postar um comentário